uepixie: Ueda and Masami - MousePeace2010 (Default)
[personal profile] uepixie
Thanks to Acchipasta, Peyton and Sophémon ♥ No thanks at all to Tachan for being a brat and using kanji I needed help with =_=*

フレンズ/FRIENDS
作詞:上田竜也 | 作曲:黒須克彦 | 編曲:Toyonobu

みんな集まって騒いでふざけて小さいことも笑いあおうよ
どんな時だって いつもそばにいるよ Dear my friends

突然女にモテ始めたオマエ(まけるもんか、まけるもんか)
とりあえず パワーストーン 買ったよね 俺 (800円)

まさかのまさかで 彼女できたの?(いやだ!いやだ! 一人しないだ!)
いまさらだけどやっと気づいた 友達は大事だよね ね?

※ Best freands  対立しあって喧嘩もするけどそんなトキも楽しかったり
こんな関係も悪くはないもんだ Forever friend

突然英語始めましたオマエ (まけるんか、まけるんか)
とりあえず 駅前留学 したよね(8万円)

まさかのまさかで成績あがった?(いやだ!いやだ!一人にしないで!)
いまさらだけどやっと気づいた 友達は大事だよね ね?

※ repeat

Hey! Friends みんな集まってまって騒いでいでふざけて小さいことも笑いあおうよ
どんな時だって いつもそばにいるよ Dear my friends

ららら・・・ららら・・・

romaji:

minna atsumatte sawaide fuzakete chiisai koto mo warai aou yo
donna toki datte itsumo soba ni iru yo~ Dear my friends~

totsuzen onna ni MOTEhajimeta OMAE (makerumon ka, makerumon ka)
toriaezu PAWAA SUTOON kattayo ne ore (800 yen)

masaka no masaka de kanojo de kita no? (iya da! iya da! hitori shinai de!)
ima sara dakedo yatto kizuita tomodachi wa daiji da yo ne, ne?

※ Best friends tairitsu shiatte kenka mo surukedo sonna TOKI mo tanoshikattari
konna kankei mo waruku wa nai monta Forever friend~


totsuzen eigo hajimemashita OMAE (makerumonka makerumonka)
toriaeszu ekimae ryuugaku shitayo ne (80,000 yen)

masaka no masaka de seisekiagatta? (iya da! iya da! hitori shinai de!)
imasara dakedo yatto kizuita tomodachi wa daiji dayone, ne?

※ repeat

Hey! Friends minna atsumatte sawaide fuzake de chiisai koto mo warai aou yo
donna toki datte itsumo soba ni iru yo~ Dear my friends~

La la la la la la~



DEEP RED DROP
作詞:上田竜也 | 作曲:重永亮介 | 編曲:川口圭太
Notes: This is a really heartbreaking song (._.) Words in parentheses (like this) denote what is actually sung.

降り注ぐ雨の中 身体寄せ合う僕らただ二人

届かない言葉達の残響が虛しく空に響く
奪われた心と朽ちていく身体は 永遠(とわ)の眠りを誘うよ

紅(くれない)に染まってく はかなげな貴女の姿

雨音だけが包みこむ

君の温かかった唇は まるで氷のように冷たくて

もう動かない濡れた身体を この腕で抱きしめ空に祈る

Ah 優しい顏で もう一度僕に微笑んで

二人で笑いあっていた 瞬間(とき)のように…と

灰色の曇る世界で 全てを流してくれる雨が

この悲しみだけは消せずにいつまでも残したまま

輝いた指輪と果たされね約束 今も心に刻まれ

愛おしい貴女とのその瞬間(トキ)を 過ごせぬのなら

いっそ僕をも搔き消して

もう見れない二人の未来を 君にずっと語りかけるよ

頷くはずのない君をみて 雨と淚が頰を撫でる

Ah 瞳(ひとみ)を閉じると 君は僕を包んでくれる

この幻想に溺れていたいよ…永遠(とわ)にと

君の温かかった唇は まるで氷のように冷たくて

もう動かない濡れた身体を この腕で抱きしめ空に祈る

Ah 優しい顏で もう一度僕に微笑んで

二人で笑いあっていた 瞬間(とき)のように…と

romaji:

furisosogu ame no naka karada yose au bokura tada futari
todokanai kotoba-tachi no zankyou ga uroshiku sora ni hibiku

ubawareta kokoro to kuchiteiku karada wa towa no nemuri wo sasou yo
kurenai ni somatteku hakanage na anata no sugata
ameon dake ga tsutsumikomu

※ kimi no atatakakatta kuchibiru wa marude kouri no youni tsumetakute
mou ugoka nai nureta karada wo kono ude de tsutsukishime sora ni inoru
Ah, yasashii kao de mou-ichido boku ni hohoende
futari de warai atte ita toki no youni ... to


haiiro no kumoru sekai de subete wo nagashite kureru ame ga
kono kanashimi dake wa kezesu ni itsumademo nokoshitamama

kagayaita yubiwa to hatasarene yakusoku ima mo kokoro ni kizamare
aioshii anata to no sono toki wo sugosenu no nara
isso boku wo mo kaki keshite

mou mirenai futari no mirai wo kimi ni zutto katari kakeru yo
unazuku wa zunonai kimi wo mite ame to namida ga hou wo naderu
Ah, hitomi wo tojiru to kimi wa boku wo tsutsunde kureru
kono gensou ni oboreteitai yo... towani to

※ repeat



MARIE ANTOINETTE
Lyrics & Music: Tatsuya Ueda | Arrangement: Eiji Kawai
Notes: For anyone who doesn't understand what (or who) he's on about, here is a Marie Antoinette reference link.

Work hard and for me
When you're tired You're starved
You're cold You're hot
Do your best and work every day
You should be happy
Working for someone that you love!
Even if you're troubled, my hunger is the problem.


Give the one that's sweeter than any bread,
the cakes, the cookies, and then… more…

※ Repeat

※※ I want to eat something melting sweet
However, I want to eat the spicy one.
I want to drink delicious tea
Of course, I want the dress. Lovely dress and slinky dress. It must fit me so good~
Then after the dress a jewel!
Oh delicate! Be careful
Give it to me, make it for me
Match it to my feelings.
Ohhh~ it's worthless, every day that is the same.


Raise the tax if there is no money.
Problem? Nononono, alright, no problem!
(Because I am loved by them~)

※ Repeat

※※※ The reasons and the rules are meaningless to me
Don't you think my happiness should always come first?
Of course they forgive me
Because they think of me highly
Aaaaaaaa limit?! What do you say? What do you mean?
Do you say that you cannot do your best for me?
Why why why why? Why is it?
You are no use to me, if you don't work.
I'll kill you. Good-bye.


Are there no useful people?
Make me happy. I dislike boredom.
Why do they not hear my order?
Don't you agree?
I am angry. Shut up… shut up…
shut uuuuuuuuuuuuuupppp…!

※ Repeat
※※ Repeat
※※※ Repeat



ニートまん/NEETMAN
作詞:上田竜也 | 作曲:黒須克彦 | 編曲:MOUSEPEACE
Notes: This differs slightly from the lyrics sheet handed out. He sang one line differently both days so I'm taking that as the 'official' order - and yes, the kaomoji are on the sheet too!

せわしなく働く大人をみて 僕ちんはお尻をふりふり (・∀・)
朝とか早いの苦手だし ゲームの時間が大事なんだも〜ん (´ ∀ `)

仕事しろっ!(°Д° ) 仕事しろっ!(°Д° )

ねぇ気づいてる?(・∀・)こんな僕でも世界を救うHEROなんだ (´ ∀ `)
だって みんながみんな働いたらリストラされるパパさん増える!!
Oh my god!╲(°▽°)/
だってみんながみんな働いたら就職戦争勃発だ!!
みんなの幸せ壊すなんてそんなの絶対出来ないもん!べ(。´Д`°)ノツ

Freedom It's all right!大きな未来を描くよ
Slowly go my pace つかみとるまで

汗だくでおじさん働く中 僕ちんはトイレでフンフン!!(・∀・)
急かさんるのとか嫌いだしおやつの時間も大事なんだも〜ん (´ ∀ `)

仕事しろっ!(°Д° ) 仕事しろっ!(°Д° )

ちょっとキミキミ(・∀・) 扱い雑だよ? 僕の価値に気づいてないね
やっぱ雇われるのは違うんだ! コキ使われる器じゃないもんね!
I am Big!(σ・∀・)σ
やっぱ雇われるのは違うんだ! 上に立つ器なんだ!
今はたっぷり充電してるんだいだいだいだいだいだいだいだいだい!!

Freedom it's all right! 大きな未来を描くよ
Slowly go my pace 笑われたとしても

Freedom it's all right! 自分を信じて進むよ
Slowly go my pace 笑われたとしても
Freedom It's all right! 大きな未来を描くよ
Slowly go my pace 諦めないでFuture dream
つかみとるまで〜

romaji:

sewashinaku hataraku otona wo mite
boku chin wa oshiri wo furifuri
asa toka hayai no nigatedashi
GEEMU no jikan ga daiji nda mo~n

shigoto shiro~! shigoto shiro~!

ne~kizuiteru? konna boku demo sekai wo sukuu HERO nanda
datte minna ga minna hatarai tara RISUTORA sareru PAPAsan fueru!!
Oh my god!
datte minna ga minna hatarai tara shuushoku sensou boppatsu da!
minna no shiawase kowasu nante sonna no zettai dekinai mo~n!

Freedom It's all right! Ooki na mirai wo egaku yo
Slowly go my pace Tsukami toru made

asedaku de ojisan hataraku naka
boku chin wa TOIRE de FUNFUN
sekasanru no toka kirai dashi oyatsu no jikan mo daiji nanda mo~n

shigoto shiro~! shigoto shiro~!

chotto KIMIKIMI atsukai zatsuda yo?
boku no kachi ni kizuitenai ne
yappa yatowareru no wa chigau nda! KOKI tsukawareru utsuwa janai mon ne!
I am Big!
yappa yatowareru no wa chigau nda! Ue ni tatsu utsuwa nda!
ima wa tappuri juuden shiterun dai dai dai dai dai dai dai dai dai!!

Freedom it's all right! Ooki na mirai wo egaku yo
Slowly go my pace Warawareta toshite mo

Freedom it's all right! Jibun wo shinjite susumu yo
Slowly go my pace Warawareta toshite mo
Freedom It's all right! Ooki na mirai wo egaku yo
Slowly go my pace Akiramenai de Future dream
tsukami toru made~



Feel free to use this to translate into whichever language you want but please don't ask me to, because I'm not skilled enough. x_X Please point out any mistakes you find ♥

Date: 2010-08-18 12:40 pm (UTC)
From: [identity profile] cnidaria-jin.livejournal.com
Owh Pippa, thank you, thank you so much!
Now i can sing along ^^

Date: 2010-08-18 12:43 pm (UTC)
From: [identity profile] pipsqueaks.livejournal.com
I can't get neetman out of my headdddddddd ;A;

Date: 2010-08-18 12:46 pm (UTC)
From: [identity profile] becquinho.livejournal.com
Oh wow, this is fabulous \o/, thank you so much doing this Pippa ^-^! ♥

Date: 2010-08-18 01:03 pm (UTC)
From: [identity profile] pipsqueaks.livejournal.com
FREEEDOOOM IT'S ALL RIGHT JIBUN WO SHINJITE SUSUMU YO~

orz

This is what I was bitching about last night, ahahaha >_>; *high fives*

Date: 2010-08-18 01:10 pm (UTC)
From: [identity profile] becquinho.livejournal.com
hauhsuahs *glomps* I rather figured that, I'm so glad you persevered despite Tachan's bad enunciation + odd kanji. Wish I could've helped a bit..but I was pretty much a zombie last night >.>;.

I'm thinking of attempting a Portuguese translation with these for fun though...as for some odd reason my brain
works better with Japanese to Portuguese instead of Japanese to English XD
Edited Date: 2010-08-18 01:10 pm (UTC)

Date: 2010-08-18 12:48 pm (UTC)
From: [identity profile] tacchan-hime.livejournal.com
Ah, arigatou~~~
*hugs* XD

Date: 2010-08-18 01:04 pm (UTC)
From: [identity profile] pipsqueaks.livejournal.com
iie ^^ *glomps back* ♥

Date: 2010-08-18 01:05 pm (UTC)
From: [identity profile] deeya-ohmiya.livejournal.com
Thanks soo much for sharing (^_^)..

Date: 2010-08-18 02:00 pm (UTC)
From: [identity profile] ravyn-ashling.livejournal.com
i am horrible: i'd laughed at DEEP RED DROP because i kept reading it as "DERP DERP DERP" when it's such. a. lonely song, uepopu let me squish you! ;_______;

i fucking love ueda (not that it needs any more saying, not that i haven't already so badly for so long) for writing Marie Antoinette. although the lack of redemption for her character in his lyrics makes me sadface a bit. (i think Marie Antoinette is quite fantastic, okay. T^T)

BUT BUT OH PIPPA U ARE FANDOM'S BEST FREAND FOR POSTING THESE! (。´Д`°) TOIRE DE FUNFUN IS THE BEST FUCKING LYRIC EVER--EVERRRRR! (σ・∀・)σ ♥ ♥ ♥

Date: 2010-08-18 02:09 pm (UTC)
From: [identity profile] pipsqueaks.livejournal.com
I was all like "whoa Malice Mizer much" but that is A-OK with me because I loved MM but then the lyrics are so alghadkgjahfa ;A; Acchi says she thinks it's like the tragic ending of 花の舞う街 which makes my heart shatter a little bit every time I hear it T_T and it would make sense with her being all unsmiling and cold and he's crying and agjkhadgadfd /shattering heart

I know what you mean about M-A's lack of redemption :( Painting her as a totally two-dimensional character like that makes me :( BUT it seems a whole bunch of people didn't even get the song in the first place so I think he's a step ahead of most people =_=;;

YOU ARE MAI BEST FREAND GINNOSUKE LET'S BE FOREBAA FREANDS OKEI (ngl I love "I am big!" a lot too /immature)

Date: 2010-08-18 02:20 pm (UTC)
From: [identity profile] ravyn-ashling.livejournal.com
o-ou, i can see that actually! ;A; but it's okay, Uebo, you have your Juliet irl and you can live happily ever after nao? ... i have got to stop reading that as "DERP DERP DERP" though, seriously. >_>

I think he's a step ahead of most people
-- YES. ngl it surprised me that he knows of her; boy doesn't seem to me the type to be interested in european history, of all things. but. it is a very very good surprise, and i hope/trust he'll be coming up with more gold like this in the future.

I love "I am big!" a lot too
-- i know he prolly doesn't even mean it this way, but YES UEDA I BELIEVE YOU ARE AND THIS FACT PLEASES ME AND JUNNO, REALLY, THAT LUCKY BASTARD.

DEAR MY FREAND FOREBAAAA WILL BE FREANDS FROM NAO AND EBAAAAA~~~~~~ (σ・∀・)σ (σ・∀・)σ (σ・∀・)σ (σ・∀・)σ /obvious emoji love is obvious

Date: 2010-08-18 02:48 pm (UTC)
From: [identity profile] shiroiamy.livejournal.com
A~h, thank you for the Deep red drop lyric! Hope, someone will translate it to english. :D

Date: 2010-08-18 02:58 pm (UTC)
snowaltz: (Ueda kiss)
From: [personal profile] snowaltz
Thanks very much, now I can sing along yay :D

Date: 2010-08-19 03:26 pm (UTC)
snowaltz: (Ueda)
From: [personal profile] snowaltz
I finally went to read the translation of DEEP RED DROP... And those are blood drops, I believe. The lyrics is so sad D: Is he writing the sad ending of R&J now?

Date: 2010-08-19 03:27 pm (UTC)
From: [identity profile] pipsqueaks.livejournal.com
Yeah, I think that's what it is ;_; It's so heartbreaking ._.

Date: 2010-08-18 03:18 pm (UTC)
From: [identity profile] midorinojuunin.livejournal.com
tatchan's english is so good? (I want to believe it is!) referring to Marie Antoinette's lyrics... it's more grammatical than Jin's and spelling error-free! ^ ^

Date: 2010-08-18 03:22 pm (UTC)
From: [identity profile] midorinojuunin.livejournal.com
ahhh i forgot to say THANK YOU SOO SOO SOO MUCH for sharing!!! ^ ^

Date: 2010-08-18 04:39 pm (UTC)
From: [identity profile] sakura-liz.livejournal.com
Thank you very much!^^

Date: 2010-08-20 01:29 am (UTC)
From: [identity profile] sansanwawaa.livejournal.com
Thank you :)

Date: 2010-08-20 05:34 am (UTC)
From: [identity profile] sansanwawaa.livejournal.com
It's great, that Kurosu Katsuhiko who make the music and lyric for Promise Song, also gives contribute to Neetman and Friends here.

Date: 2010-08-20 02:32 pm (UTC)
From: [identity profile] tatsuya-bocchan.livejournal.com
hoooo~~
finally someone share the lyrics XDD
arigatou ne ~ :D

i will trying to translate hehehehe

Date: 2010-08-20 02:35 pm (UTC)
From: [identity profile] tatsuya-bocchan.livejournal.com
oh and may I re post the lyrics to my journal?

Date: 2010-08-20 02:39 pm (UTC)
From: [identity profile] pipsqueaks.livejournal.com
sure! Don't forget to credit~ (though I know you always do ♥)

Date: 2010-08-20 02:40 pm (UTC)
From: [identity profile] tatsuya-bocchan.livejournal.com
Thank you ^^v
my journal is dedicate to beloved Tatsuya Ueda XD

Date: 2010-08-21 09:06 am (UTC)
From: [identity profile] dunaskmewhy.livejournal.com
somehow I think that Ueda got his inspiration to write Marie Antoinette from Kame's drama XD

Thanks so much for sharing this Pippa! loves!
NEETMAN IS SO CUTE *A*
and I love deep red drop ;u;

Date: 2010-09-01 12:29 pm (UTC)
From: [identity profile] jolly-roger-77.livejournal.com
Thanks a lot for sharing all of this !
'Deep red drop' is so saaad~ But 'Marie Antoinette' is so real ! (French Revolution by Tat-chan ! yeah~)

Date: 2010-09-06 05:48 pm (UTC)
From: [identity profile] oxi-oxigen.livejournal.com
I'm late. But どうもありがとうございましたぁーーーーーー!歌のテキストをべつべつに読んで、もっと良く分かったんですね。楽しい!!!^-^

Date: 2010-09-07 12:44 pm (UTC)
From: [identity profile] ryu813.livejournal.com
OH~thx for your lyrics ^^
it make me can understand the ueda's new world~XD

may i re post the lyrics in my blog?
i want to share with more Ueda's fans in Taiwan. ^^

Date: 2010-09-07 07:01 pm (UTC)
From: [identity profile] pipsqueaks.livejournal.com
Sure, no problem! \(^-^)/ Can you link me when it's posted? I like to see Ueda-fans' blogs!! ♥

Date: 2010-09-08 08:16 am (UTC)
From: [identity profile] ryu813.livejournal.com
http://ryu813.pixnet.net/blog ←that's my blog~~^^

could you leave some comment in my blog after you see?

thx a lot~~~♥

Date: 2010-09-29 04:20 pm (UTC)
From: [identity profile] pipsqueaks.livejournal.com
LOL you know, I didn't even remember that I read this comment until one of my Japanese friends RT'd a link to your blog - I was totally shocked that it had looped back round from me to you to Japanese fans and back to me again XD ♥ Thank you for sharing the link!

Date: 2010-09-29 05:16 pm (UTC)
From: [identity profile] ryu813.livejournal.com
wow~~that's so amazing~~XD
but i do really shock that my blog is looked by the Japanese fans~XDD

thx to talk this special fate around us to me~~XDDD

Date: 2010-09-28 04:12 am (UTC)
From: [identity profile] simourva.livejournal.com
I'm sorry to intrude, just wanna say thanks for Marie Antoinette's lyrics, it's been on my playlist for more than necessary and it's my gateway to Uepi. Thanks, thanks! *mems*

Date: 2010-09-28 03:58 pm (UTC)
From: [identity profile] pipsqueaks.livejournal.com
No apologies necessary! Marie Antoinette is so much fun X) ♥

Expand Cut Tags

No cut tags

Profile

uepixie: Ueda and Masami - MousePeace2010 (Default)
Pippa (´•ω•`)ノシ

Most Popular Tags

Style Credit

Page generated Sep. 20th, 2017 12:51 pm
Powered by Dreamwidth Studios
October 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 2014